Sena-bluetooth SM10 v1.1 User's Guide Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kommunikationszubehör Sena-bluetooth SM10 v1.1 User's Guide herunter. Sena Bluetooth SM10 v1.1 User's Guide Manuel d'utilisation [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisationwww.senabluetooth.frSM10Transmetteur stéréo Bluetooth® à double flux

Seite 2 - SOMMAIRE

10bâti de montage, puis attachez l’unité sur la surface de votre motocyclette que vous préalablement sélectionné.

Seite 3

Française114.1 Mise en marche et mise sur arrêtPour mettre le SM10 sous tension, glissez le bouton de mise en marche vers la position « On » (Marche).

Seite 4 - 1. INTRODUCTION

124.3 RechargementEnviron 3 heures sont nécessaires afin d’obtenir une charge complète. La DEL de chargement passe du rouge fixe au bleu fixe lorsq

Seite 5

Française13Le SM10 doit être couplé avec un casque Bluetooth afin de transmettre en continu du contenu audio depuis la source audio n’

Seite 6 - • CE, FCC, IC

145.2 Couplage Bluetooth avec le second casque1. Mettez le second casque Bluetooth sous tension (veuillez vous référer au manuel d’utilisation

Seite 7 - 2. CONTENU DU PACK

Française15Le SM10 est équipé d’un port d’entrée audio et d’un port d’entrée audio auxiliaire dédié aux connexions câblées avecd’autres appa

Seite 8

16votre motocyclette est équipée d’un système audio de bord, vous pouvez utiliser les câbles optionnels pour accessoires compatibles avec c

Seite 9 - 3. INSTALLATION DU SM10

Française17audio auxiliairePour mettre en sourdine ou activer le port d’entrée audio auxiliaire, appuyez et maintenez enfoncer le bouto

Seite 10

18audio suffisant. Étant donné que des changements soudains de volume peuvent nuire à vos oreilles, il est fortement recommandé d'utili

Seite 11 - 4. MARCHE/ARRÊT ET CHARGE

Française19Si le SM10 ne fonctionne pas correctement ou s’il est en état de panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à

Seite 12

1. INTRODUCTION2. CONTENU DU PACK3. INSTALLATION DU SM10 3.1 Installation sur le guidon 3.2 Installation sur le bâti de montage4. MARCHE/ARRÊT E

Seite 13 - 5. COUPLAGE DU SM10 AVEC

207. GUIDE ÉCLAIRBouton Description Durée DELBouton de mise en marche « On »Mise sous tension 1 sec Bleu fixe & rouge fixeBouton de mise en marche

Seite 14

Française21INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIELe SM10 est équipé d’une batterie interne, rechargeable, fixe. N’essayez en aucun cas d’enlever la batte

Seite 15 - 6. UTILISATION DU SM10

22elles sont endommagées.N’utilisez jamais de chargeur endommagé. Les temps de fonctionnement sont donnés à titre indicatif uniquement et

Seite 16

Française23MAINTENANCE ET ENTRETIENLe SM10 doit être entretenu avec soin et les suggestions suivantes vous aideront certainement à prése

Seite 17 - Remarque:

246. Ne pas utiliser de produits chimiques, de solvants de nettoyage agressifs ou de détergents forts pour nettoyer l'appareil.7.

Seite 18

Française25Le symbole poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriqu

Seite 19

26• Déclaration de conformité FCCCet appareil est en conformité avec la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis au

Seite 20 - 7. GUIDE ÉCLAIR

Française27préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n’y aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans des i

Seite 21

28• Précautions FCCTout changement ou modification apporté au matériel qui n’aurait pas été approuvé par la partie responsable de sa c

Seite 22

Française29• Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux ap

Seite 23 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Française6.5 Retour aux paramètres usine par défaut 6.6 Remise à zéro des pannes7. GUIDE ÉCLAIRINFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIEMAINTENANCE ET EN

Seite 24

30RENONCIATION ET REMISE GENERALEEn utilisant le SM10 vous devrez renoncer à des droits juridiques substantiels, y compris la qualité d’agir

Seite 25 - ELIMINATION

Française31nécessaires et de rester vigilant à toutes les conditions de circulation, météorologiques et routières si vous choisissez d’

Seite 26 - EN TERMES DE SECURITE

32parties, qui découleraient de l’utilisation de l’appareil dans n’importe quelle circonstance ou condition, quelquesoit la juridiction.

Seite 27

Française33par rapport à toute personne ou propriété provoqués de quelque manière que ce soit, SUITE A UNE NEGLIGENCE OU POUR TOUTE AUTRE MOTI

Seite 28

34circulation présente des risques et des dangers, y compris mais de manière non exhaustive des blessures ou maladies, des claquages, des fractures

Seite 29

Française35• Garantie limitée à deux (2) ansSena Technologies, Inc. (“Sena”) garantit que ce produit (“produit”) est en conformité avec et doit

Seite 30

36ou tout logiciel non fourni par Sena. Il est possible de faire valoir ses droits à une garantie limitée en expédiant le produit à Sena ou

Seite 31

Française37ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU IMMATERIELS, QUE CE SOIT EN ACTION CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE ET LA

Seite 32

38EMBALLAGE INTACT. VEUILLEZ VOUS REPORTER A CETTE SECTION POUR CETTE OPERATION. EN NE RENVOYANT PAS L’APPAREIL POUR REMBOURSEMENT DANS LA PERIOD

Seite 33

Française39AVERTISSEMENTL'utilisation prolongée de l'oreillette à pleine puissance peux nuire aux tympans et causer des pertes au

Seite 34

41. INTRODUCTIONMerci d’avoir choisi le Sena SM10. Le SM10 est un transmetteur stéréo Bluetooth à double flux basé sur la technologie Bluetooth 2.1+ED

Seite 35

Manuel d’utilisation pour du micrologiciel v1.1www.senabluetooth.fr1.1.0

Seite 36

Française5concernant les produits Sena Bluetooth.Le SM10 comprend:• Des flux audio doubles pour deux casques Bluetooth• Un ensemble de fixation pour g

Seite 37

6• Batterie au lithium-polymère• Dimensions: 83 mm × 45 mm × 25 mm (3.3 po × 1.8 po × 1.0 po)• Poids: 81 g (2.86 oz)• CE, FCC, IC

Seite 38

Française72. CONTENU DU PACKDEL rougeDEL bleuePrise d’entrée audio afférente à l’entrée audio auxiliaireDEL de chargementBouton de couplageBouton de m

Seite 39 - AVERTISSEMENT

8• Câble d’alimentation et de transfert de données• Chargeur allume-cigare• Câble audio 3,5 mm 4 pôles• Câble audio 3,5 mm 3 pôles• Ensemble de fix

Seite 40 - Manuel d’utilisation pour du

Française93.1 Installation sur le guidon1. Fixez l’ensemble de fixation le long du rail de guidage sur l’arrière du SM102. Placez l’unité principal

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare